Kim Jong-Un : pourquoi mène-t-il une guerre contre l’argot, les jeans et les films étrangers?

La Corée du Nord a récemment introduit une nouvelle loi radicale visant à éradiquer toute forme d’influence étrangère, en punissant sévèrement toute personne surprise en train de regarder des films étrangers, de porter des vêtements étrangers ou même d’utiliser de l’argot. Mais pourquoi ?

Yoon Mi-so raconte qu’elle avait 11 ans lorsqu’elle a vu pour la première fois un homme exécuté pour avoir été surpris en possession d’un film dramatique sud-coréen. Tout son quartier a reçu l’ordre de suivre l’exécution.

« Si vous ne le faisiez pas, ce serait considéré comme une trahison », explique-t-elle à la BBC depuis sa maison à Séoul.

Les gardes nord-coréens s’assuraient que tout le monde savait que la peine pour la contrebande de vidéos interdites était la mort.

« J’ai un souvenir très vivace de l’homme qui avait les yeux bandés, je peux encore voir ses larmes couler. C’était traumatisant pour moi. Le bandeau était complètement trempé par ses larmes ».

« Ils l’ont mis sur un pieu et l’ont ligoté, puis l’ont abattu ».

« Une guerre sans armes »

Imaginez être dans un état de confinement permanent, sans internet, sans médias sociaux et avec seulement quelques chaînes de télévision contrôlées par l’État et formattées pour vous dire ce que les dirigeants du pays veulent que vous entendiez – c’est la vie en Corée du Nord.

Et aujourd’hui, le dirigeant Kim Jong-Un vient de prendre de nouvelles mesures, en introduisant une nouvelle loi radicale contre ce que le régime décrit comme « pensée réactionnaire ». Toute personne prise en possession d’une grande quantité de médias en provenance de la Corée du Sud, des États-Unis ou du Japon risque désormais la peine de mort. Ceux qui sont pris en train de les regarder risquent la prison pour 15 ans.

Et il ne s’agit pas seulement de ce que les gens regardent. Récemment, M. Kim a écrit une lettre dans les médias d’État pour demander à la Ligue de la jeunesse du pays de sévir contre les « comportements peu recommandables, individualistes et antisociaux » des jeunes. Il souhaite mettre un terme aux discours, aux coiffures et aux vêtements étrangers, qu’il décrit comme des « poisons dangereux ».

Kim Jong-un

Légende image,Mr Kim a qualifié les discours, coiffures et vêtement provenant de l’étranger de « poisons dangereux »

Le Daily NK, une publication en ligne de Séoul ayant des sources en Corée du Nord, a rapporté que trois adolescents avaient été envoyés dans un camp de rééducation pour s’être coupé les cheveux comme les idoles de la K-pop et avoir ourlé leurs pantalons au-dessus des chevilles. La BBC ne peut pas vérifier ce récit.

Tout cela est dû au fait que M. Kim est engagé dans une guerre qui n’implique pas d’armes nucléaires ou de missiles.

Selon les analystes, il tente d’empêcher que des informations extérieures parviennent à la population nord-coréenne, alors que la vie dans le pays devient de plus en plus difficile.

Des millions de personnes souffriraient de la faim. M. Kim veut s’assurer qu’ils continuent d’être nourris de la propagande soigneusement élaborée par l’État, plutôt que d’avoir des aperçus de la vie telle qu’elle est décrite dans les séries à sensation qui sont tournées au sud de la frontière, à Séoul, l’une des villes les plus riches d’Asie.

Le pays est plus que jamais coupé du monde extérieur après avoir fermé sa frontière l’année dernière en réponse à la pandémie. Les approvisionnements vitaux et le commerce en provenance de la Chine voisine ont presque été interrompus. Bien que certaines fournitures commencent à être acheminées, les importations restent limitées.

Cet isolement auto-imposé a exacerbé une économie déjà défaillante où l’argent est canalisé vers les ambitions nucléaires du régime. Au début de l’année, M. Kim lui-même a admis que son peuple était confronté à « la pire des situations que nous ayons jamais connue et que nous devons surmonter ».

Que dit la loi ?

Le Daily NK a été le premier à mettre la main sur une copie de la loi.

« Elle stipule que si un travailleur est pris, le directeur de l’usine peut être puni, et si un enfant pose problème, les parents peuvent également être punis. Le système de surveillance mutuelle encouragé par le régime nord-coréen est reflété de manière agressive dans cette loi », a déclaré le rédacteur en chef Lee Sang Yong à la BBC.

Selon lui, cette mesure vise à « briser » tout rêve ou toute fascination que la jeune génération pourrait avoir pour le Sud.

« En d’autres termes, le régime a conclu qu’un sentiment de résistance pourrait se former si des cultures d’autres pays étaient introduites », a-t-il ajouté.

Choi Jong-hoon, l’un des rares transfuges à avoir réussi à quitter le pays l’année dernière, a déclaré à la BBC que « plus les temps sont durs, plus les règlements, les lois et les punitions sont sévères ».

« Psychologiquement, lorsque votre ventre est plein et que vous regardez un film sud-coréen, cela peut être pour le loisir. Mais quand il n’y a pas de nourriture et qu’il faut lutter pour vivre, les gens sont mécontents. »

Sera-t-elle suivie d’effets ?

Les précédentes mesures de répression n’ont fait que démontrer l’ingéniosité des gens pour faire circuler et regarder des films étrangers qui passent généralement la frontière en contrebande depuis la Chine.

Depuis plusieurs années, les séries télévisées circulent sur des clés USB qui sont désormais aussi « courantes que les cailloux », selon M. Choi. Elles sont faciles à dissimuler et sont également cryptées par un mot de passe.

« Si vous tapez un mauvais mot de passe trois fois de suite, la clé USB efface son contenu. Vous pouvez même faire en sorte que cela se produise après une seule saisie incorrecte du mot de passe si le contenu est très sensible. »

Illustration d'une famille qui regarde une télé alimentée par une batterie de voiture
Parfois les postes téléviseurs sont alimentés par des batteries de voiture

« Il existe également de nombreux cas où la clé USB est configurée de manière à ne pouvoir être consultée qu’une seule fois sur un ordinateur donné, de sorte que vous ne pouvez pas la brancher sur un autre appareil ou la donner à quelqu’un d’autre. Vous êtes le seul à pouvoir le voir. Donc, même si vous vouliez la diffuser, vous ne pourriez pas le faire ».

Mi-so se souvient que son quartier se donnait beaucoup de mal pour regarder des films.

Elle raconte qu’un jour, ils ont emprunté une batterie de voiture et l’ont branchée à un générateur pour obtenir suffisamment d’électricité pour alimenter la télévision. Elle se souvient avoir regardé un drame sud-coréen intitulé « Stairway to Heaven ».

Cette histoire d’amour épique sur une jeune fille qui se bat d’abord contre sa belle-mère, puis contre le cancer, semble avoir été populaire en Corée du Nord il y a environ 20 ans.

Selon M. Choi, c’est également à cette époque que la fascination pour les médias étrangers a vraiment pris son essor, grâce aux CD et DVD bon marché en provenance de Chine.

Le début de la répression

Mais ensuite, le régime de Pyongyang a commencé à s’en apercevoir. M. Choi se souvient que la sécurité d’État a effectué une descente dans une université vers 2002 et a trouvé plus de 20 000 CD.

« Ce n’était qu’une seule université. Pouvez-vous imaginer combien il y en avait dans tout le pays ? Le gouvernement a été choqué. C’est à ce moment-là qu’il a durci les sanctions », a-t-il déclaré.

Kim Geum-hyok dit qu’il n’avait que 16 ans en 2009 lorsqu’il a été capturé par les gardes d’une unité spéciale mise en place pour traquer et arrêter toute personne partageant des vidéos illégales.

Il avait donné à un ami des DVD de musique pop sud-coréenne que son père avait fait venir clandestinement de Chine. .

Stairway to Heaven, 2003

Stairway to Heaven a été une série populaire en Corée du nord il y a 20 ans

Il a été traité comme un adulte et emmené dans une salle secrète pour être interrogé, où les gardes ont refusé de le laisser dormir. Il dit avoir reçu des coups de poing et de pied à répétition pendant quatre jours.

« J’étais terrifié », a-t-il déclaré à la BBC depuis Séoul, où il vit actuellement.

« Je pensais que c’était la fin de mon monde. Ils voulaient savoir comment j’avais eu cette vidéo et à combien de personnes je l’avais montrée. Je ne pouvais pas dire que mon père avait apporté ces DVD de Chine. Que pouvais-je dire ? C’était mon père. Je n’ai rien dit, j’ai juste dit, « Je ne sais pas, je ne sais pas. S’il vous plaît, laissez-moi partir. »

Geum-hyok est issu de l’une des familles d’élite de Pyongyang et son père a finalement pu soudoyer les gardes pour le libérer.

Une chose qui sera presque impossible avec la nouvelle loi de M. Kim.

À l’époque, de nombreuses personnes arrêtées pour des infractions similaires étaient envoyées dans des camps de travail. Mais cela ne s’est pas avéré suffisamment dissuasif, et les peines ont donc augmenté.

« Au début, la peine était d’environ un an dans un camp de travail – elle est passée à plus de trois ans dans le camp. Aujourd’hui, si vous allez dans les camps de travail, plus de 50 % des jeunes y sont parce qu’ils ont regardé des médias étrangers », explique M. Choi.

« Si quelqu’un regarde deux heures de contenu illégal, cela équivaut à trois ans dans un camp de travail. C’est un gros problème. »

Un transfuge raconte à la BBC les choix de programmes TV en Corée du nord

Plusieurs sources nous ont indiqué que la taille de certains des camps de prisonniers en Corée du Nord s’est accrue l’année dernière et M. Choi pense que les nouvelles lois sévères ont un effet.

« Regarder un film est un luxe. Vous devez d’abord vous nourrir avant même de penser à regarder un film. Quand les temps sont durs pour ne serait-ce que manger, avoir ne serait-ce qu’un membre de sa famille envoyé dans un camp de travail peut être dévastateur.

Pourquoi ça continue ?

« Nous avons dû prendre tellement de risques en regardant ces séries. Mais personne ne peut vaincre notre curiosité. Nous voulions savoir ce qui se passait dans le monde extérieur », m’a dit Geum-hyok.

Pour Guem-hyok, apprendre enfin la vérité sur son pays a changé sa vie. Il était l’un des rares nord-coréens privilégiés autorisés à étudier à Pékin, où il a découvert l’internet.

« Au début, je ne pouvais pas y croire [aux descriptions de la Corée du Nord]. Je pensais que les Occidentaux mentaient. Wikipédia ment, comment puis-je le croire ? Mais mon cœur et mon cerveau étaient partagés.

« J’ai donc regardé de nombreux documentaires sur la Corée du Nord, lu de nombreux articles. Et puis j’ai réalisé qu’ils étaient probablement vrais parce que ce qu’ils disaient avait du sens. »

Kim Geum-hyok (à gauche) et Yoon Mi-so (à droite)
Kim Geum-hyok (à gauche) et Yoon Mi-so (à droite) ne résident plus en Corée du nord

« Après avoir réalisé qu’une transition était en cours dans mon cerveau, il était trop tard, je ne pouvais plus revenir en arrière. »

Guem-hyok a fini par se réfugier à Séoul.

Mi-so vit ses rêves en tant que conseillère de mode. La première chose qu’elle a faite dans son nouveau pays d’origine a été de visiter tous les endroits qu’elle a vus dans Stairway to Heaven.

Mais les histoires comme la leur sont plus rares que jamais.

Quitter le pays est devenu presque impossible avec l’ordre actuel de « tirer pour tuer » à la frontière, qui est étroitement contrôlée. Et il est difficile de ne pas s’attendre à ce que la nouvelle loi de M. Kim ait encore plus d’effet dissuasif.

M. Choi, qui a dû laisser sa famille au Nord, pense que le fait de regarder un ou deux films ne renversera pas des décennies de contrôle idéologique. Mais il pense que les Nord-Coréens se doutent que la propagande de l’État n’est pas la vérité.

« Les Nord-Coréens ont une germe de grief dans leur cœur, mais ils ne savent pas vers quoi leur grief est dirigé », a-t-il déclaré.

« C’est un grief sans direction. J’ai le cœur brisé par le fait qu’ils ne peuvent pas comprendre, même lorsque je leur en parle. Il est nécessaire que quelqu’un les réveille, les éclaire. »

Source: bbc.com

1 Commentaire

Laisser un Commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.

You may like