Thomas Ostermeier : « J’arrive aux limites de ma relation avec Shakespeare »

Le metteur en scène allemand revient à la Comédie-Française avec un spectaculaire « Roi Lear ». Le public applaudit. Les critiques, moins.

Curieux et affreux chantage que celui du roi Lear, qui propose à ses trois filles d’échanger de l’argent et du pouvoir. Des régions d’Europe contre des preuves d’amour. Regan et Goneril, les deux aînées, lassées d’attendre le pouvoir paternel, opteront pour l’hypocrisie et gagneront des territoires. Cordelia, la cadette, paiera sa sincérité sans hériter de rien. Remise au goût du jour par Thomas Ostermeier et magistralement traduite par Olivier Cadiot (éd. P.O.L.), la pièce de Shakespeare de 1606 entre au répertoire de la Comédie-Française.

You may like